Les particules illocutoires, variables d'ajustement de la traduction sous-titrante
Abstract
Les particules illocutoires sont des variables d'ajustement lors de l'acte de traduction sous-titrante au cinéma, elles peuvent être supprimées sans que cela occasionne de dysfonctionnement grammatical et elles disparaissent lors de la traduction en français sans que cela occasionne une perte d'informations. Leur apparition dans les sous-titres allemands montre néanmoins leur importance : particules de l'oralité, elles sont vecteur d'« idiomaticité ».
Domains
Linguistics
Fichier principal
Vayssière_Les particules illocutoires, variable d’ajustement de la traduction sous-titrante.pdf (169.21 Ko)
Télécharger le fichier
Origin : Files produced by the author(s)
Loading...